صاحب العمل نشط
يتولى مترجمو الأعمال مسؤولية ترجمة العروض التقديمية للأعمال: التقارير والمقترحات وما إلى ذلك، من الإنجليزية إلى العربية (والعكس). قد تشمل المهام أيضًا ما يلي:
تحليل وفهم نطاق الوثيقة المطلوبة
البحث في المصطلحات والمفاهيم المتعلقة بالصناعة
التواصل مع أعضاء الفريق الداخلي والعملاء للتأكد من أن الترجمة المقدمة تلبي متطلباتهم وتوقعاتهم
التحقق من صحة المصطلحات الفنية وأسلوب الكتابة مقابل المراجع الداخلية أو مراجع العميل لضمان الدقة والاتساق
إجراء مهام التقليب والتنسيق لملفات Excel أو Word أو PowerPoint
المشاركة في تطوير قواعد المصطلحات الداخلية والقوالب وقواعد المعرفة
التكيف مع تغيرات ومتطلبات العميل خلال فترة المشروع
دوام كامل