Employer Active
Job Alert
You will be updated with latest job alerts via emailJob Alert
You will be updated with latest job alerts via emailPosition Overview
Third Bridges Community content is generated from 1:1 consultations between investors and leading industry experts. Interviews are recorded transcribed quality checked anonymised and made available to our client base via our Forum platform following an embargo period.
This is a unique opportunity to join our Editorial team as an Associate Subeditor to support the growth of this product in English and help establish it in French (translated into English). Initially most of the content you review will have been conducted and transcribed in English though reviewing content conducted in French that is then translated into English will be an increasing focus. You will primarily be responsible for ensuring spoken technical Interviews are transcribed and translated accurately and transformed into polished errorfree end products that are reliable digestible navigable and consistent in style. Though starting with a focus on our Community product you will eventually be trained on the editorial styles/tasks of all of our transcriptbased content types.
You will be responsible for
Proofreading and editing transcripts of Interviews conducted in English and French Analysing text meticulously to detect and fix mistranscriptions through research and crosschecks so that each file is of an exceptionally high quality and accuracy is grammatically sound anonymised and aligned with our internal Style Guide.
Editing and proofreading AIgenerated English translations of French content Adapting word choice and order to ensure each translation accurately reflects the source text fixing grammar formatting and syntax and applying appropriate tone and localisation.
Curating specialist profiles that highlight the experience that is most relevant to the piece of content.
Researching market events acronyms abbreviations terminology figures and other important datapoints/information to ensure they are captured accurately.
Making clientcentric editorial and prioritisation decisions.
Distributing content to clients always following strict Compliance requirements when doing so.
Consistently delivering highquality content to strict daily deadlines while managing time effectively across multiple workflows and tasks.
Proactively and quickly resolving issues with internal and external stakeholders to get content to clients as soon as possible.
Escalating transcription errors and Style Guide misalignments and contributing to the development of internal guidelines and processes to continually improve our content quality.
A successful candidate will
Be fluent in French and English with exceptional command of spelling grammar syntax and punctuation in both languages.
Have strong knowledge of editing and/or translation best practices and of machine learning and natural language processing principles underlying AI translation.
Have a meticulous eye for detail with outstanding listening research and proofreading skills.
Have confidence to make editorial judgements that balance consistency adherence to internal guidelines and client experience.
Demonstrate a curiosity and ability to read text with two mindsets as an editor and as a reader to identify and fix stylistic errors and subtle mistranscriptions and to make edits that actively improve the reading experience.
Be a reactive selfstarter who can deliver results independently and balance multiple tasks deadlines and workflows effectively.
Be able to communicate effectively in written and verbal formats with stakeholders globally.
You will gain
Exposure to technical content spanning across a range of industries and topics from cloud computing retail and pharmaceuticals to aviation semiconductors and real estate and themes from ESG to macroeconomic updates.
Thorough ongoing training on editing across several styles and contexts and on effective prioritisation that keeps client impact/experience at its core.
Access to firsthand insights from industry experts ranging from Clevel executives at multinational corporations to employees of local startups.
Experience of contributing to the development of exciting new products and guidelines that influence Third Bridges companywide Style Guide.
Regular collaboration with a global team of Proofreaders and Subeditors based in India London New York Dallas Shanghai and Tokyo.
Qualifications :
Additional Information :
We ensure every team member is able to bring their best self to work as well as in their lives outside take a look at our benefits:
How will you be rewarded
The successful candidate must by the start of the employment have permission to work in the country they are applying.
We know that to be truly innovative we need to have a diverse team around us. That is why Third Bridge is committed to creating an inclusive environment and is proud to be an equal opportunity employer. If you are not 100% sure if you are right for the role please apply anyway and we will be happy to consider your application
Remote Work :
No
Employment Type :
Fulltime
Full-time