drjobs Remote position Freelance Game Localization QA Specialist

Remote position Freelance Game Localization QA Specialist

Employer Active

1 Vacancy
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email
Valid email field required
Send jobs
Send me jobs like this
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email

Valid email field required
Send jobs
Job Location drjobs

Seoul - South Korea

Monthly Salary drjobs

Not Disclosed

drjobs

Salary Not Disclosed

Vacancy

1 Vacancy

Job Description

Job brief

Our client is a global leader in providing multilingual localisation solutions specialising in digital interactive entertainment. By now it has completed hundreds of game localisation projects. Relying on excellent localisation experts around the world we provide localised works that meet the local cultural characteristics of each country. We welcome more excellent localisation experts to join our global game localisation community to bring more joy to people around the world.

We are urgently seeking a Native Englishspeaking LQA Specialist with game localization expertise to qualitycheck KoreantoEnglish translations for ingame content (UI dialogues quests item descriptions). Ensure linguistic precision gameplay clarity and cultural adaptation for Western gaming audiences.

Job Highlights:

  • Work completely remotely.
  • Full immersion in engaging game content.
  • Standardised translation process with online translation platform.
  • Ontime payment guarantee.

Responsibilities

  • Perform linguistic QA on Korean to English localized game assets (text strings voiceover scripts patch notes).
  • Flag and categorize critical issues: mistranslations placeholder errors lore inconsistencies tone mismatches.
  • Verify compliance with gamespecific terminology bibles character limits and platform requirements (console/PC/mobile).
  • Test ingame text implementation for truncation formatting and UI display issues.
  • Collaborate with narrative designers and developers to preserve creative intent.
  • Identify cultural sensitivities in dialogues/storylines for target regions (NA/EU/ANZ).

Requirements

  • Native English fluency professional Korean reading/writing proficiency.
  • 2 years of game LQA experience (Korean to English localization mandatory).
  • Deep knowledge of gaming terminology across genres (RPGs MMOs F2P mobile)
  • Handson experience with Game localization tools and Bugtracking systems (JIRA TestRail Hansoft or similar)

Employment Type

Full Time

Company Industry

Report This Job
Disclaimer: Drjobpro.com is only a platform that connects job seekers and employers. Applicants are advised to conduct their own independent research into the credentials of the prospective employer.We always make certain that our clients do not endorse any request for money payments, thus we advise against sharing any personal or bank-related information with any third party. If you suspect fraud or malpractice, please contact us via contact us page.