French Canadian Life Sciences Linguist

Welo Data

Not Interested
Bookmark
Report This Job

profile Job Location:

Quebec City - Canada

profile Monthly Salary: Not Disclosed
Posted on: 10 hours ago
Vacancies: 1 Vacancy

Job Summary

As a trusted global transformation partner Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach engage and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation localization and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect annotate and evaluate all content types. Our team works across locations in North America Europe and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.

To perform this job successfully an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge skill and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

Main Purpose of the Role

Welocalize is looking for an English into French Canadian freelance proofreader with experience in the field of Life Sciences for an ongoing proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. The project main focus will be on investigator-facing patient-facing and pharmacy related documents.

This is an on-going freelance and remote position with an expected weekly words volume of 2K to 5k. No minimum volume capacity is required as we are happy to collaborate together depending on your availability.

Project Details

Location:Remote

Expected Volume:2000 to 5000 words per week

Start date:ASAP

Employment Type:Freelance/Independent Contract

Task type: Translation proofreading and machine translation

Content types: Investigator-facing patient-facing and pharmacy

CAT Tool:XTM

For this role we are looking for someone with the following requirements:

  • Minimum two years experience translating and copyediting content in the specified subject matter areas or verticals: Investigator facing Patient facing and/or Pharmacy material
  • Excellent knowledge of English and French-Canadian languages
  • Experience using CAT tools
  • Translation degree or if other degree 2 years of translation experience or if no degree 5 years of translation experience

This is an ongoing collaboration which means that we will be happy to involve you in more projects and to grow our collaboration together over time if you wish so: this is just one of the many interesting projects offered by Welocalize for English into French for Canada.

If interested please feel free to apply to this job posting.

As a trusted global transformation partner Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach engage and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation localization and adaptation for over 250 la...
View more view more

Company Industry

IT Services and IT Consulting

Key Skills

  • Acting
  • Anti Money Laundering
  • Electrical Designing
  • Marketing & Promotions
  • Dsp
  • Immigration