drjobs Translator/editor /

Translator/editor /

Employer Active

1 Vacancy
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email
Valid email field required
Send jobs
Send me jobs like this
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email

Valid email field required
Send jobs
Job Location drjobs

Vancouver - Canada

Monthly Salary drjobs

Not Disclosed

drjobs

Salary Not Disclosed

Vacancy

1 Vacancy

Job Description

TITLE: Translator/editor 

DEPARTMENT: Engagement 

TERMS: Permanent full-time position (34 hours per week Monday to Thursday). 

LOCATION: Montreal (Kanienkeh:ka territory) 

WORK ENVIRONMENT: The position is hybrid with a combination of remote work and 4/month required in-office days. 

REPORTS TO: Senior Manager Communications 

SALARY: $60000 $70000 

LAST DAY TO APPLY: September 19 2025 

DESIRED START DATE: September/October 2025 

TYPE: Unionized Role 

THE ROLE 

As a translator/editor for Quebec your expertise in translating from English into French and in editing French texts is essential. You also have knowledge of various environmental issues including environmental justice. 

You will work with the Quebec-based French communications team and other David Suzuki Foundation (DSF) teams to translate and revise texts for external and internal communications. 

You will excel in your mastery of the French language and will be an indispensable asset in implementing projects that will help the DSF a bilingual organization achieve its objectives. 

KEY RESPONSIBILITIES 

Translation (50%) 

  • Work in close collaboration with the senior communications manager as well as the Francophone Communications team and other teams at DSF to translate texts from English into French. 
  • Coordinate translation requests for texts such as web content blog posts news releases newsletters and other external communications. 
  • Respond to translation requests for internal texts such as guides or policies. 
  • Ensure that the translation respects the DSF brand image and is of outstanding quality. 
  • Contribute and advise the team on good translation practices. 

Editing (40%) 

  • Revise French texts written by members of the DSF team or other external individuals and organizations. 
  • Maintain and ensure the use of inclusive writing. 
  • Contribute to the Guide de normes ditoriales. 
  • Ensure that revised texts respect the DSFs brand image and the recommendations of the Office qubcois de la langue franaise. 

Communications support (10%) 

  • Provide expert recommendations on French language to the team. 
  • Participate in Francophone communications meetings and other meetings as needed. 

TITRE DU POSTE : : Engagement 

CONDITIONS : Poste permanent temps plein (34 heures par semaine du lundi au jeudi) 

LIEU : Montral (territoire de la nations Kanienkeh:ka) 

ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL : Le poste est hybride avec une combinaison de travail distance et de 4 jours par mois au bureau. 

SUPRIEUR IMMDIATE :  Responsable principale des communications 

SALAIRE : 60 000 $ 70 000 $ 

DATE LIMITE POUR POSTULER : 19 septembre 2025 

DATE DE PRISE DE POSTE SOUHAITE : sSeptembre/octobre 2025 

TYPE : Poste syndiqu 

PROPOS DU POSTE 

titre de pour le Qubec votre expertise en traduction depuis langlais vers le franais et en rvision de textes en franais est essentielle. Vous avez galement des connaissances portant sur divers enjeux environnementaux incluant la justice environnementale. 

Vous travaillerez avec lquipe des communications francophone base au Qubec ainsi que les autres quipes de la Fondation David Suzuki (FDS) en vue de traduire et rviser des textes destins des communications externes et internes.  

Vous excellez dans la matrise de la langue franaise et serez un atout indispensable la mise en uvre de projets qui aideront la FDS une organisation bilingue atteindre ses objectifs. 

PRINCIPALES RESPONSABILITS 

Traduction (50 %) 

  • Travailler en troite collaboration avec la responsable principale des communications ainsi que lquipe des communications francophone et dautres quipes de la FDS pour traduire des textes de langlais vers le franais. 
  • Coordonner les demandes de traduction de textes tels que des contenus pour le web des articles de blogue des communiqus de presse des infolettres et autres communications externes. 
  • Rpondre aux demandes de traduction pour des textes destin linterne notamment des guides ou des politiques. 
  • Sassurer que la traduction soit dune qualit remarquable et respecte limage de marque de la FDS. 
  • Contribuer et conseiller lquipe sur les bonnes pratiques en termes de traduction.  

Rvision (40 %) 

  • Rviser des textes en franais crits par des personnes de lquipe de la Fondation David Suzuki ou dautres personnes et organismes externes. 
  • Maintenir et sassurer de lutilisation de lcriture inclusive. 
  • Contribuer au Guide de normes ditoriales pour les communications francophones. 
  • Veillez ce que les textes rviss respectent limage de marque de la Fondation ainsi que les recommandations de lOffice qubcois de la langue franaise. 

Soutien aux communications (10 %) 

  • Fournir des recommandations expertes sur la langue franaise auprs de lquipe. 
  • Participer aux rencontres des communications (notamment) francophones et dautres rencontres eu besoin. 

Qualifications :

QUALIFICATIONS 

We understand that experience can look different for everyone. Please share yours as it relates to: 

  • University degree in translation communications social sciences or a related field and more than three years progressive experience in translation and editing. 
  • Certification by the Ordre des traducteurs terminologues et interprtes agrs du Qubec (OTTIAQ) an asset. 
  • Good organizational skills and attention to detail. 
  • Ability to adapt and be flexible. 
  • Exceptional written communication skills in French; excellent communication skills in English. 

WHAT YOU BRING TO THE ROLE 

  • Expertise in French translation and editing. 
  • Strong work ethic and positive inspiring attitude. 
  • Strong personal values aligned with DSF mission and values. 
  • Passion for equity diversity and inclusion. 

QUALIFICATIONS 

Nous savons que lexprience peut prendre diffrentes formes. Parlez-nous de la vtre en ce qui a trait aux exigences suivantes : 

  • Diplme universitaire en traduction communications en sciences sociales ou dans un domaine connexe et plus de trois annes dexprience progressive en traduction et rvision. 
  • Agrment de lOrdre des traducteurs terminologues et interprtes agrs du Qubec (OTTIAQ) un atout. 
  • Bon sens de lorganisation et souci du dtail. 
  • Capacit dadaptation et de flexibilit. 
  • Comptences exceptionnelles en communication crite dans la langue franaise; excellentes comptences en communication dans la langue anglaise.                                                                

VOTRE APPORT 

  • Expertise en traduction et rvision de textes en franais. 
  • Solide thique de travail et attitude positive et inspirante. 
  • Fortes valeurs personnelles alignes avec la mission et les valeurs de la FDS. 
  • Passion pour lquit la diversit et linclusion. 


Additional Information :

WHAT WE OFFER

  • Four-day workweek
  • Competitive salary and generous benefits package
  • Hybrid work opportunities
  • Supportive work culture
  • Chance to make a difference and help improve the health of our planet and all life on it

HOW TO APPLY

Please submit your resume and covering to David Suzuki Foundation is strongly committed to equity and diversity and to creating a welcoming and inclusive workplace. We especially encourage applications from equity-deserving groups; specifically Indigenous and racialized people members of the LGBTQIA2S trans and gender-diverse communities women and people with disability chronic illness and/or neurodiversity. 

CE QUE NOUS OFFRONS

  • Semaine de travail de quatre jours
  • Un salaire comptitif et un ensemble davantages sociaux gnreux
  • Possibilits de travail hybride
  • Culture de travail solidaire
  • La possibilit de contribuer lamlioration de la sant de notre plante et de toutes les formes de vie qui sy trouvent.

COMMENT POSTULER

Veuillez soumettre votre curriculum vitae et votre lettre de motivation en ligne ladresse suivante : Fondation David Suzuki est fortement engage en faveur de lquit et de la diversit et de la cration dun lieu de travail accueillant et inclusif. Nous encourageons tout particulirement les candidatures des groupes mritant lquit en particulier les Autochtones et les personnes racialises les membres des communauts 2ELGBTQIA les personnes trans et de la pluralit des genres les femmes et les personnes ayant un handicap une maladie chronique et/ou une neurodiversit. 


Remote Work :

No


Employment Type :

Full-time

Employment Type

Full-time

Company Industry

Report This Job
Disclaimer: Drjobpro.com is only a platform that connects job seekers and employers. Applicants are advised to conduct their own independent research into the credentials of the prospective employer.We always make certain that our clients do not endorse any request for money payments, thus we advise against sharing any personal or bank-related information with any third party. If you suspect fraud or malpractice, please contact us via contact us page.