Employer Active
Job Alert
You will be updated with latest job alerts via emailJob Alert
You will be updated with latest job alerts via emailNot Disclosed
Salary Not Disclosed
1 Vacancy
POSITION SUMMARY:
Under the direction of the supervisor provide oral medical interpretation for clinical and nonclinical encounters both face to face and remotely in compliance with the IMIA Standards of Practice Code of Ethics and BMC policies to ensure patient safety and access to quality care.
Provide written translations as required in patient encounters such as assisting filling out forms medical instructions medication schedules and instructions. Provide administrative written translations such as letters to patients documents and patient materials. Track and document encounters for reporting purposes.
Position: Haitian Creole Interpreter2
Department: Interpreter Services
Schedule: Full Time
ESSENTIAL RESPONSIBILITIES / DUTIES:
Provide accurate and skilled interpretations to ensure the successful delivery of safe and quality services to nonEnglish speaking consumers.
Explain BMC resources office protocols and interpreter role to clinicians and patients; make appropriate referrals; serve as a resource to both patients and providers to contribute to successful outcomes.
Perform duties in the spirit of teamwork and cooperation.
Adhere to hospital policies on customer relations and hospitality. Understand the hospitals system of service delivery.
Provide face to face and remote interpretation for all types of encounters in the hospital setting such as:
medical appointments and nurse assessments
family meetings
psychiatric and social work consultations
teaching
informed consents and explanation of tests and procedures
administrative encounters
assisting patients to:
obtain information
make confirm or reschedule appointments
assisting providers to:
give simple medical instructions
give test results
facilitating patients in navigating the system
Provide written/site translations:
inpatient discharge instructions
assist patients fill out forms
medication schedules
administrative translations such as letters to patients documents and patient materials
Departmental resource:
Interpreters on call must be available to take oncalls after hour requests and cover for emergencies at night and weekends carrying a pager to cover a language or the Interpreter Services Department.
Must be flexible to change his/her shift with appropriate notice.
General office responsibilities:
Contributes to the overall organization of the office. Assists in occasional filling answers telephone calls takes requests organizes any data collection and may be required to do data entry statistics and scheduling. Prepares reports of departmental activities.
Assists in the development and presentation of interpreting training/workshop sessions as well as training and orientation on cultural diversity and language issues to BMC staff.
Learn how to operate TTY machines.
Patient responsibilities:
Will have minimal physical contact with patients and unlikely to come in contact with blood and body fluids.
Will use Personal Protective Equipment (PPE) that is provided by BMC and must be worn when there is reasonable anticipated risk of occupational exposure to blood or body fluids.
OTHER DUTIES:
Performs other duties as needed
(The above statements in this job description are intended to depict the general nature and level of work assigned to the employee(s) in this job. The above is not intended to represent an exhaustive list of accountable duties and responsibilities required).
JOB REQUIREMENTS
EDUCATION:
Minimum of two years of college is required (or equivalent combination of education and experience)
CERTIFICATES LICENSES REGISTRATIONS REQUIRED:
National Certification
OR
Completion of a Medical Interpreting program offered at a college level
OR
A 60 hour Medical interpreting program
EXPERIENCE:
With National Certification OR completion of a Medical Interpreting program offered at a college level:
1 to 2 years of experience as a medical interpreter in a healthcare setting where interpreting was a primary function of the job
With a 60 hour Medical Interpreting program:
2 to 3 years of experience as a medical interpreter in a healthcare setting where interpreting was the primary function of the job for candidates with a 60 hour Medical Interpreting training
KNOWLEDGE AND SKILLS:
Fluency in English and the required language (another language a plus) both oral and written.
Strong knowledge of medical vocabulary.
Thorough knowledge of the IMIA Standards of Practice and Code of Ethics.
High level of customer service and a positive approach.
Experience working with patients or clients with diversity of cultural/socioeconomic backgrounds.
Good interpersonal organizational and time management skills.
Knowledge of computer systems such as Word Excel and Outlook.
SPECIAL WORKING CONDITIONS (Responsible for oncall 24 hr. coverage etc.:
Interpreters on call will carry a pager and must be available to take calls and after hour requests and cover for emergencies at night and weekends.
Equal Opportunity Employer/Disabled/Veterans
Full-Time