Job brief
Our client is a global leader in providing multilingual localisation solutions specialising in digital interactive entertainment. By now it has completed hundreds of game localisation projects. Relying on excellent localisation experts around the world we provide localised works that meet the local cultural characteristics of each country. We welcome more excellent localisation experts to join our global game localisation community to bring more joy to people around the world.
Job Highlights:
- Work completely remotely ;.
- Full immersion in engaging game content ;
- Standardised translation process with online translation platform ;
- On-time payment guarantee.
Responsibilities
- Execute bidirectional translations (CN to JP) for:Narrative scripts & dialogues UI components & system documentation and Marketing/promotional materials
- Ensure linguistic consistency with game lore character personas and target player demographics
- Collaborate with QA teams to resolve terminology conflicts and cultural adaptation challenges
- Develop/maintain centralized terminology databases (e.g. characters skills items)
Requirements
- Professional fluency in Mandarin Chinese
- Native-level command of Japanese
- Cultural fluency in target regions (incl. gaming subcultures Gen-Z lexicon)
- Deep cultural awareness of target regions
- 1 years in game localization (Portfolio required)
- Hardcore gamer with expertise in RPG/ACT/MMO text conventions
- Advanced CAT tool proficiency (Trados/memoQ; terminology management)
- Ability to transcreate humor slang and cultural metaphors
- Strict adherence to NDAs and ability to deliver 2000 words/day under deadlines