About the Role
Were seeking an experienced Localization Project Manager to lead multilingual e-learning and digital content localization programs for global public health and education initiatives. Youll coordinate distributed teams of linguists QA reviewers and accessibility experts to ensure timely high-quality delivery across multiple languages and formats.
Responsibilities
-
Manage localization workflows schedules and budgets across multiple concurrent projects.
-
Liaise between internal teams and client stakeholders to align expectations and terminology standards.
-
Oversee translation memory (TM) and termbase (TB) management QA cycles and reporting.
-
Ensure adherence to ISO 17100 and accessibility standards (WCAG 2.1/2.2).
-
Support continuous improvement through analytics retrospectives and CAPA tracking.
Requirements
-
5 years in localization project management or e-learning production.
-
Proficiency with Trados Studio Trados GroupShare or similar CAT environments.
-
Strong understanding of multilingual workflows QA tools (Xbench Verifika) and version control.
-
Excellent communication documentation and stakeholder management skills.
-
Availability for collaboration within 09:00 - 17:00 CET hours.
Preferred
Contract Type: Freelance / Remote
Duration: Long-term framework agreement (renewable)
Compensation: Competitive daily rate (USD-based dependent on experience)
About the Role Were seeking an experienced Localization Project Manager to lead multilingual e-learning and digital content localization programs for global public health and education initiatives. Youll coordinate distributed teams of linguists QA reviewers and accessibility experts to ensure timel...
About the Role
Were seeking an experienced Localization Project Manager to lead multilingual e-learning and digital content localization programs for global public health and education initiatives. Youll coordinate distributed teams of linguists QA reviewers and accessibility experts to ensure timely high-quality delivery across multiple languages and formats.
Responsibilities
-
Manage localization workflows schedules and budgets across multiple concurrent projects.
-
Liaise between internal teams and client stakeholders to align expectations and terminology standards.
-
Oversee translation memory (TM) and termbase (TB) management QA cycles and reporting.
-
Ensure adherence to ISO 17100 and accessibility standards (WCAG 2.1/2.2).
-
Support continuous improvement through analytics retrospectives and CAPA tracking.
Requirements
-
5 years in localization project management or e-learning production.
-
Proficiency with Trados Studio Trados GroupShare or similar CAT environments.
-
Strong understanding of multilingual workflows QA tools (Xbench Verifika) and version control.
-
Excellent communication documentation and stakeholder management skills.
-
Availability for collaboration within 09:00 - 17:00 CET hours.
Preferred
Contract Type: Freelance / Remote
Duration: Long-term framework agreement (renewable)
Compensation: Competitive daily rate (USD-based dependent on experience)
View more
View less