drjobs Localization Quality Controller - Korean - Project-based Freelance Position

Localization Quality Controller - Korean - Project-based Freelance Position

Employer Active

1 Vacancy
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email
Valid email field required
Send jobs
Send me jobs like this
drjobs

Job Alert

You will be updated with latest job alerts via email

Valid email field required
Send jobs
Job Location drjobs

Tokyo - Japan

Monthly Salary drjobs

Not Disclosed

drjobs

Salary Not Disclosed

Vacancy

1 Vacancy

Job Description

Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about translation detail-oriented and motivated by a challenge.

What youll do:

  • Assist in the creation of a terminology list and style guide that aligns with content strategy and clearly defines target-language-specific rules
  • Manage the terminology list and style guide
  • Review content that has been translated and proofread ensuring it is:
    • Consistent with the terminology list and style guide
    • Contextually accuratesome words/sentences may need to be translated differently depending on the context. For example subject can be translated differently in French depending on the context: sujet objet matire.
    • Free from mistranslations grammatical errors spelling mistakes and unnatural sentence structure/phrasing.
  • Evaluate and report to the project manager on translation quality raising issues and providing feedback where necessary
  • Answer target-language-specific questions from translators and proofreaders
  • Participate irregular meetings with the project manager and other LQCs
  • Screen proofread the demo version of the localized site before the official launch checking for incorrectly displayed text corrupted characters image issues and high-level contextual inaccuracies

You have:

  • 3 years of professional experience as a translator from English into your native language
  • Professional experience as a Localization quality controller or equivalent.
  • Bachelors degree or higher in translation English literature linguistics your native language or similar.
  • Must be a native speaker of the target language with impeccable grammar and spelling
  • Is fluent in English (speaking listening reading and writing)
  • Has significant translation proofreading and/or quality control experience in the digital field
  • Has uninterrupted access to the internet and is able to check and respond to emails regularly
  • Strong computer literacy including being comfortable using various task management systems communication apps and presentation/spreadsheet apps for productivity

The ideal person:

  • Has visited or lived in Japan and is knowledgeable about the country and its culture
  • Has experience working on a large-scale localization project with multiple counterparts
  • Has experience workingontravel-related contents
  • Has extraordinary attention to detail and problem-solving skills
  • Has a flexible schedule.
  • Thrives working on fast-paced and challenging projects as part of a dynamic team

Employment Type

Contract

Company Industry

About Company

Report This Job
Disclaimer: Drjobpro.com is only a platform that connects job seekers and employers. Applicants are advised to conduct their own independent research into the credentials of the prospective employer.We always make certain that our clients do not endorse any request for money payments, thus we advise against sharing any personal or bank-related information with any third party. If you suspect fraud or malpractice, please contact us via contact us page.