Translate a variety of documents including literary, legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials.
Get familiar with the translation project in terms of document details, the preferable translation approach, the target audience, etc.
Ensure that the target text reflects not only the meaning of the source text but also its tone, effect, and style.
Cross-reference specialized dictionaries and translation tools to ensure the adequacy of the adopted terminology.
Edit content maintaining its original format (e.g. font and structure).
Maintain terminology databases and translation memories.
In downtime periods: review and structure past project information for future use, keeping up with the technical and linguistic developments.
Work as a team member to ensure that each project is completed as scheduled and according to the highest possible technical/linguistic standards.
Weekly and monthly reports regarding the difficulties the translator face while working on certain documents and the things the translator has learned while translating.
Disclaimer: Drjobpro.com is only a platform that connects job seekers and employers. Applicants are advised to conduct their own independent research into the credentials of the prospective employer.We always make certain that our clients do not endorse any request for money payments, thus we advise against sharing any personal or bank-related information with any third party. If you suspect fraud or malpractice, please contact us via contact us page.